Translation of "come intende" in English


How to use "come intende" in sentences:

Ma, per ragioni professionali, vorrei sapere come intende farlo.
But just for professional reasons, I'd like to know how you're gonna do it.
Come intende trascorrere le vacanze, signora Singer?
How do you plan to spend the holidays, Mrs Singer?
Prima che io cominci, signore... voglio sapere come intende proteggermi.
Before I tell you anything, I want to know how you're going to protect me.
Shumar, come intende raggiungere questo riposo a cui tiene tanto?
Capt Shumar, how do you intend to achieve this rest that you so desire?
Voglio vedere la proposta per sapere come intende finanziaria.
I want to look at Mitchell's proposal to see how he intends to pay for it.
Posso chiederle come intende superare le navi di pattuglia akritiriane?
May I ask how you propose to get past the Akritirian patrols?
Ma come intende spiegare la sua assenza di ben 22 anni?
But how do you intend to explain his 22-year absence?
Dobbiamo interpellare un parente per sapere come intende tumulare la salma.
We need to call somebody to find out what to do with the remains.
E può spiegarmi come intende incastrare il traditore, se tutto ciò che fa è tentare?
How is it that you intend to expose this traitor if all you do is attempt?
Credo che la domanda migliore sia come intende trovarlo.
I guess the better question is how he intends to find him.
Mi dica solo come intende fermarla.
I just need to know how we're gonna stop her.
Okay, come intende pagare questa roba, Signora?
okay, how do you want to pay for this, ma'am?
Sa, mi piacerebbe sapere qualcosa di piu' su come intende aggiungere neutrini.
I'd love to hear more about how you intend to add neutrinos.
Ora io le chiedo: Come intende legittimare tutto questo?
Now I ask you, how do you intend to legitimise that?
Come, intende a ripulire un disastro prima che la mia fidanzata lo scopra?
What, you mean cleaning up a mess before my fiancee finds it?
Chiedigli come pensa di sbarazzarsi dell'ammenda, e come intende riabilitare il metano.
You ask him how he plans on doing away with the fine and how he intends on rehabilitating the methane.
Perché se non vuole neanche sentire la mia versione dei fatti, come intende aiutarmi?
Because if you won't even hear my side of the story, then how are you gonna help me?
Ogni Stato membro elaborerà un programma operativo in cui indicherà come intende utilizzare i fondi ad esso assegnati per il periodo di programmazione.
Each Member State draws up an operational programme for the period, specifying how they intend to spend the money allocated to them.
Nella comunicazione "Legiferare con intelligenza nell'Unione europea" (ottobre 2010) la Commissione illustra come intende garantire la qualità della normativa europea.
The Communication "Smart Regulation in the EU" (October 2010) sets out the Commission's plans to further ensure the quality of regulation.
Mettendo da parte questo argomento, puo' spiegarci come intende gestire la crisi economica nell'Altadenia dell'Ovest, quando dai rapporti risulta che non ha ancora richiesto al comune una copia delle finanze della citta'.
So, setting that topic aside for the moment, can you explain how you'd handle the budget crisis in West Altadenia, when reports are you've yet to request a copy of the city's financials from the town council.
Non credo che quell'uomo sappia amare, almeno non come intende lui.
I don't think that man can love. At least not the way that he means.
E... e come intende... dare la notizia alla madre?
And... and how do you intend for us to break this news to the mother?
Sono alquanto curiosa di come intende rigirare il fatto che il senatore O'Malley sia stato fatto a pezzi.
I find myself quite curious as to how you plan to spin the fact that Senator O'Malley was hacked to pieces. So you're saying
Forse ti dira' come intende votare.
Maybe he'll tell you how he's gonna vote.
Come intende votare per il progetto di legge Heaton-Harris quando passera' al congresso?
How do you intend to vote on the Heaton-Harris Bill when it's put before Congress?
Se il matrimonio cessa per volontà di uno dei coniugi, l'istanza che questi presenterà al giudice dovrà indicare anche come intende onorare i propri obblighi nei confronti dell'altro coniuge e dei figli minori.
If a marriage is dissolved by the application of one of the spouses, the application presented to the court must also indicate how the applicant is going to perform his or her obligations toward the other spouse and their minor children.
Lo Stato membro sarà poi tenuto a definire un piano d'azione che chiarisca come intende rispondere alle raccomandazioni.
As a follow up, the Member State in question would have to establish an action plan setting out how it intends to address these recommendations.
L’Irlanda ha il diritto sovrano di fissare il livello di tassazione come intende.
Ireland has the sovereign right to set the tax level wherever it wants.
Tieni gli occhi aperti per qualcosa che possa dirci come intende uccidere queste persone.
Keep your eyes open anything that might tell us how he's planning on killing these people.
Come intende raggiungere la stabilita' economica se il suo popolo e' cosi' diviso?
(reporters clamoring) How do you propose economic stability when your people are so divided?
Posso chiederle come intende farlo, dato che il loro leader e' morto?
May I ask how you propose to do this, considering their leader is dead?
Come intende convincere i Russi a rimanere?
How does he intend to get the Russians to stay?
Parliamo dei nostri segreti, dei nostri sogni riguardo il futuro... di come intende gestire il suo regno e io il mio.
We share all our secrets and-- and our dreams for the future-- how he plans to run his kingdom, how I plan to run mine.
Esigo che lei mi informi su come intende procedere!
I demand that you inform me of your intentions!
E ti ha spiegato come intende farlo?
Has he told you how he's planning to achieve it?
Che lezioni ha tratto dall'Iraq e come intende diffondere la democrazia all'estero?
What lessons have you learned from Iraq and how specifically would you spread democracy abroad?
Non proteggeremo la citta' da Stannis, non come intende fare Joffrey.
We won't be able to hold the city against Stannis, not the way Joffrey's planning on holding it.
Dopo le due settimane di valutazione, potra' spiegare come intende far crescere Jake in un ambiente sicuro da qui in avanti.
After his two-week evaluation there, you can make a case for how you're going to provide a safe environment for Jake going forward.
Non capisco come intende fare, a meno che non abbia i 200.000 a portata di mano.
I don't see how you're gonna do that unless you have the 200 grand just lying around.
La Commissione ha spiegato oggi come intende utilizzare i propri programmi di sostegno per favorire le reti e i servizi Internet nelle zone rurali e ha invitato gli Stati membri a fare lo stesso.
The Commission today outlines how it would use its own support programmes to boost internet networks and services in rural areas, and called on EU Member States to do the same.
Dopodiché, ogni paese dell'UE svilupperà il proprio piano strategico – approvato dalla Commissione - precisando come intende raggiungere gli obiettivi.
Each EU country would then develop their own strategic plan – approved by the Commission – setting out how they intend to meet the objectives.
0.8944399356842s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?